asology [アソロジー]

カワイイ女性タレントさんがとんでもないワードのTシャツを着ていると話題!

Tシャツ

ピースサインで写真におさまるカワイイ女性タレント。そのTシャツに書かれてる英語がとんでもないと話題になっています。

意味がわかると恥ずかしい英語Tシャツ

話題になっているのはこちらの写真。

元モー娘。の中澤さんと一緒にピースサインで写真に写っているカワイイ女性。(後日同じく元モー娘。の高橋愛さんだと教えてもらう。)
その女性のTシャツには「I AM A WHORE」と書いてあります。

フォントも色もカワイイ。

私も英語がわからないので、何も気になりませんが、

WHORE→娼婦・売春婦・尻軽女 という意味なのだそう・・・

やーん・・・。

そんな意味合いの言葉をポップなフォントにしちゃうから、かわいいと思って着ちゃうじゃん。

今度からちゃんと書かれてる英語調べてからTシャツ買わないといけませんね。

そう言えば、私ティーンエイジャーの頃「X-girl」というブランドが好きでよく着ていましたが、それこそ「X-girl」とデカデカと書かれたTシャツ着てた時に大人の人から「その意味わかって着てるの?」って聞かれたのですが今思うと「X-girl」って変な意味なのかしら?

みなさんも英語のTシャツ着るときは気を付けてくださいね!

モバイルバージョンを終了